Tombant par hasard sur ce fil je le déterre, très provisoirement.
Je viens de découvrir le mot "fake", qui n'appartient pas à la langue française, alors je vais interpréter le mot "fakir" comme étant un verbe signifant "rendre comparable à un fake" quand on l'emploie au sens transitif, et faire un fake au sens transitif.
Cela ne me renseigne pas beaucoup sur le sens de ce mot inconnu, alors j'évoque les ascètes de l'Inde qui méditent et dorment sur des clous.
Cela ne me renseigne pas davantage, les fakirs ne sont pas des plaisantins.
Dire que je me croyais lettrée ! Vanitas vanitatum et omnia vanitas.
Il y a plein de petites vidéos sur le Net qui mettent en scène des perles de cancres bien ficelées, et quand l'acteur / actrice qui joue le rôle de prof pose sa question, on sait déjà ce que va répondre l'acteur / actrice qui joue le rôle de cancre.
C'est de la blague de type "almanach Vermot".
J'ai fait passer des oraux et JAMAIS il ne fut pensable de filmer ça, ce serait encore plus impensable de le mettre en ligne eu égard au droit à l'image. C'est donc à l'évidence du flan, c'est fait pour les besoins de la publicité dans un décor de salle de classe.
Quant aux questions posées, bien peu sont réellement au niveau du bac, les réponses étant toutes soit au niveau primaire, soit au niveau d'un lapsus (j'ai aimé "la capote glaciaire") dont les chansonniers faisaient leurs choux gras.
Une des palmes reste à Kennedy qui à Berlin pendant le crise, déclara "ich bin ein Berliner". Cela ne signifiait pas "je suis un Berlinois" comme le croyaient les crétins incultes qui avaient préparé son discours, mais "je suis une saucisse". Il aurait dû dire "ich bin berliner".
Les Allemands en rigolent encore un demi-siècle plus tard.
La Presse et les politiciens produisent beaucoup de perles d'inculture, et Le Canard s'amuse à les publier. Il est vrai qu'un éclat de rire vaut toujours mieux qu'un éclat d'obus.

J'ai envie de voler !!!!!!!!!!