+ Le chant du vario +

Forum de parapente

10 Octobre 2025 - 06:06:57 *
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Avez-vous perdu votre mot de passe ?
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
  Site   forum   Aide Groupes Calendrier Identifiez-vous Inscrivez-vous        GPS2GE Balises  
CSC
Pages: [1]   Bas de page
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Lexique Anglais - Français  (Lu 5475 fois)
0 Membres et 1 Invité sur ce fil de discussion.
choucas
Invité
« le: 21 Juin 2018 - 14:07:08 »

Salut

Je ne sais pas s'il existe un lexique Français - Anglais ?
Avec les années, je maîtrise l'anglais technique (parapente) rudimentaire. Genre :
   • Drag : Traînée
   • Abattée : Nose drop
   • Accélérer la descente : Lose height more rapidly
   • Ascendance : Lift
   • Aile : Wing
   • Vent du Nord : Notherly wind
   • Vent du Sud Southerly wind
   • Vent d'Ouest : westerly wind
   • Vent d'Est : Easterly wind
Mais il y a pas mal de mots plus fins à connaître pour pouvoir prétendre à la maîtrise de l'anglais dans notre activité.

Je me suis aussi servi pas mal de ces liens :
http://aerotibo.free.fr/index.php?page=wiki&lang=fr
http://www.retroplane.net/dico-aero.htm

Mais si vous avez d'autres traductions à apporter... Je suis preneur et je ne suis pas  certain d'être le seul
Un des termes qui me chiffonne, c'est "pente école". On est d'accord que ce n'est pas "school sloap" ou inversement... Mais ils disent ça comment de l'autre côté de la Manche ?

A+
L
Signaler au modérateur   parapente Enregistrée
toonio
Rampant
*
Hors ligne Hors ligne

Aile: Hook 5P
pratique principale: apprends à voler
vols: ~200 vols
Messages: 1



« Répondre #1 le: 21 Juin 2018 - 15:07:42 »

Salut Laurent, pour la pente école, les américains disent "training hill", ça doit surement parler aussi aux anglais Sourire
Sans être complètement fluent, je me débrouille pas trop mal en anglais, j'adore écouter les podcasts de Gavin McClurg Cloudbase Mayhem où on peut apprendre pas mal de vocabulaire technique.
Si tu as une liste, exhaustive ou pas, de termes à traduire, n'hésite pas à la poster ici. Je suis sur que plein de forumeurs anglophones (et moi aussi) seraient ravis de venir étaler leur science shakespearienne au grand jour  Mr. Green

ps : pour abattée, on entend aussi souvent "shoot" ou "surge"
« Dernière édition: 21 Juin 2018 - 15:14:25 par toonio » Signaler au modérateur   parapente Enregistrée
mike57
crossman (woman)
******
Hors ligne Hors ligne

Aile: vole trop bien !
pratique principale: vol / site
vols: Pinaise , fallait compter les vols
Messages: 222



WWW
« Répondre #2 le: 21 Juin 2018 - 15:16:48 »

Pour moi c'est pas la peine,6 mois avec les Marines,je n'ai appris que le slang US  mort de rire
Signaler au modérateur   parapente Enregistrée

Le parapente reste avant tout un cocktail d'aventures avec un soupçon de folie,deux doigts d'émotion et un grand zeste de plaisir.
Hub
crossman (woman)
******
Hors ligne Hors ligne

pratique principale: apprends à voler
vols: env. 350 vols
Messages: 266



« Répondre #3 le: 21 Juin 2018 - 15:18:52 »

ps : pour abattée, on entend aussi souvent "shoot" ou "surge"
OK pour "shoot", mais "surge" c'est la ressource, non?
Signaler au modérateur   parapente Enregistrée

Il faut être fou pour sauter d'une montagne en parfait état de marche.
toonio
Rampant
*
Hors ligne Hors ligne

Aile: Hook 5P
pratique principale: apprends à voler
vols: ~200 vols
Messages: 1



« Répondre #4 le: 21 Juin 2018 - 15:28:51 »

OK pour "shoot", mais "surge" c'est la ressource, non?
Ca dépend si c'est suivi de "backward" ou "forward"  Sourire
Signaler au modérateur   parapente Enregistrée
choucas
Invité
« Répondre #5 le: 21 Juin 2018 - 15:30:49 »

Salut Laurent, pour la pente école, les américains disent "training hill", ça doit surement parler aussi aux anglais Sourire
Sans être complètement fluent, je me débrouille pas trop mal en anglais, j'adore écouter les podcasts de Gavin McClurg Cloudbase Mayhem où on peut apprendre pas mal de vocabulaire technique.
Si tu as une liste, exhaustive ou pas, de termes à traduire, n'hésite pas à la poster ici. Je suis sur que plein de forumeurs anglophones (et moi aussi) seraient ravis de venir étaler leur science shakespearienne au grand jour  Mr. Green

ps : pour abattée, on entend aussi souvent "shoot" ou "surge"

Super

Oui je pense qu'il y en a plein d'autres.
Je fais un tour d'horizon avec les collègues. Mais c'est sur que si tu es à l'aise avec l'anglais, je vais revenir vers toi... dans peu de temps

Encore merci
Laurent
Signaler au modérateur   parapente Enregistrée
choucas
Invité
« Répondre #6 le: 21 Juin 2018 - 15:31:37 »

OK pour "shoot", mais "surge" c'est la ressource, non?
Ca dépend si c'est suivi de "backward" ou "forward"  Sourire

Tu peux développer ?

A+
L
Signaler au modérateur   parapente Enregistrée
toonio
Rampant
*
Hors ligne Hors ligne

Aile: Hook 5P
pratique principale: apprends à voler
vols: ~200 vols
Messages: 1



« Répondre #7 le: 21 Juin 2018 - 15:38:44 »

to surge = bondir, jaillir, bouger brusquement
to surge forward = "bondir en avant", abattre
to surge backward = "bondir en arrière", faire une ressource

Avec grand plaisir ^^
Signaler au modérateur   parapente Enregistrée
Hub
crossman (woman)
******
Hors ligne Hors ligne

pratique principale: apprends à voler
vols: env. 350 vols
Messages: 266



« Répondre #8 le: 21 Juin 2018 - 15:48:02 »

J'ai trouvé ça, c'est pas traduit, mais ça donne des définitions, et ça a l'air assez complet:
http://www.eagleparagliding.com/?q=node/177
Et effectivement, pour eux, "surge=abattée":
Citation
Surge - An energetic reaction by a paraglider in which the glider flies out in front of the pilot. Surges often occur when exiting a thermal, entering a sinking air mass, or after quickly releasing brake pressure after the glider pitched behind the pilot. Ability to control the amount and ferocity of the surge is known as pitch control, or surge control.
Signaler au modérateur   parapente Enregistrée

Il faut être fou pour sauter d'une montagne en parfait état de marche.
Nicolas - AirDesign
professionnels
Rampant
*
Hors ligne Hors ligne

Aile: AirDesign
pratique principale: autre (?)
vols: depuis 89, que des beaux vols
Messages: 0



WWW
« Répondre #9 le: 21 Juin 2018 - 17:21:35 »

Salut Laurent, pour la pente école, les américains disent "training hill", ça doit surement parler aussi aux anglais Sourire
Mais quand ils vont jouer sur une pente école, ou sur du plat dans le vent, ils font du "ground handling". Nous on "fait" de la pente école (même si ce n'est pas correctement dit, c'est super bien d'en faire), eux ils vont au Training Hill, et ils font du Ground Handling  Clin d'oeil

Et des fois ils y vont avec leur Ultralite (ça c'est pour Marc  salut ! ).
Signaler au modérateur   parapente Enregistrée

Nico
aerotibo
zéroteur (se)
****
Hors ligne Hors ligne

Aile: Air Design Volt 5/PiBi, Sellette AD Sock
pratique principale: cross
vols: jamais assez de vols
Messages: 43



WWW
« Répondre #10 le: 21 Juin 2018 - 17:24:15 »

il y a une bonne base la:
http://aerotibo.free.fr/index.php?page=wiki&lang=fr
Signaler au modérateur   parapente Enregistrée

choucas
Invité
« Répondre #11 le: 21 Juin 2018 - 18:33:17 »


Oui... Je l'avais cité dans mon premier message... touuuuut en haut
Et c'est très une bonne base, merci

Laurent
Signaler au modérateur   parapente Enregistrée
aerotibo
zéroteur (se)
****
Hors ligne Hors ligne

Aile: Air Design Volt 5/PiBi, Sellette AD Sock
pratique principale: cross
vols: jamais assez de vols
Messages: 43



WWW
« Répondre #12 le: 21 Juin 2018 - 20:52:40 »


Oui... Je l'avais cité dans mon premier message... touuuuut en haut
Et c'est très une bonne base, merci

Laurent


Oups désolé, merci à toi ! Je vais y ajouter les mots évoqués ici quand j'aurais trouvés les traductions allemande
Signaler au modérateur   parapente Enregistrée

MichM
malpolis
Rampant
*
Hors ligne Hors ligne

Aile: en attente
pratique principale: autre (?)
vols: ... vols
Messages: 0



« Répondre #13 le: 21 Juin 2018 - 21:19:51 »

Pour moi c'est pas la peine,6 mois avec les Marines,je n'ai appris que le slang US  mort de rire

cool  pouce
Signaler au modérateur   parapente Enregistrée

Édit modo : aurait dû être 🙈🙉🙊
BenjamBDF
Rampant
*
Hors ligne Hors ligne

Aile: Sage skywalk
pratique principale: cross
vols: 950 vols
Messages: 1



« Répondre #14 le: 05 Octobre 2025 - 16:44:38 »

Lexique Français / Anglais

Si tu es une buse en anglais ou que tu souhaites simplement progresser et faire des cours ou des guidages du tonnerre cet outil est fait pour toi !
Voici un petit lexique destiné aux professionnels du parapente.

N’hésitez pas à faire passer le message auprès de vos collègues ou vos écoles !


https://bradafly-parapente.fr/850-le-guide-du-moniteur.html

Bons vols à tous !
Signaler au modérateur   parapente Enregistrée
Pages: [1]   Haut de page
  Imprimer  
 
Aller à:  

parapente gratuit
Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006, Simple Machines XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !
Page générée en 0.047 secondes avec 22 requêtes.
anything