Rhalala, terrible erreur et contre-sens dans la traduction en français de ton titre !!!
"penguin" en anglais se traduit par "manchot" en français et un pingouin (en français), ça vole :
https://fr.wikipedia.org/wiki/PingouinDonc un pingouin volant, ça casse pas 3 pattes à un canard, hein
Sinon très sympa les images, ça rend vraiment bien les prises de vues avec la caméra 360
Et on sent une lointaine inspiration de David Attenborough pour les commentaires
Pour finir, si tu veux rentabiliser ton investissement costumier, viens donc cette année par chez nous faire la Jambons'Fly !
https://jambonfly.fr/ Oui j'aurai aimé avoir David Attenborough pour me faire les commentaires mais... je lui ai meme pas demandé !
Sinon en effet j'avais en effet bien remarqué que Penguin en anglais veut dire à la fois Pingouin et Manchots, ce qui d'ailleurs prête souvent à confusion.
J'ai donc préféré garder "Pengouin" pour la version française, qui parle plus aux gens, que de dire "le manchot volant" ==> bah oaui j'ai qu'un bras bouahaha !
bref...
J'ai fais ce choix en connaissance de cause et j'assume :p