la question était sur le brevet, pas la licence.
Je soupçonne un hiatus de traduction. En anglais "licence" = permis/brevet et non "adhésion à une fédération sportive".
En Suisse, ce qui est appelé "brevet" en France est appelé "licence" (voir
https://www.shv-fsvl.ch/fr/formation/licence-etrangere/ par exemple). C'est donc un usage ailleurs qu'en France dans l'espace francophone.
Et d'ailleurs, la langue française donne aussi la dimension de permis dans le terme licence, comme par exemple la fameuse licence IV des bistrots.
C'était l'instant culturel hors sujet